mercoledì 24 agosto 2022

Ma tradurre il bello!

 



Uno dei più bei dischi di sempre, un mix di passione e blues da riverire almeno una volta al mese, sulle ali di un entusiasmo che non si esaurisce.
La mia canzone preferita è la prima "She Caught the Katy" cantante dall'intramontabile John. E' un brano standard scritto nel 1968 da Henry Fredericks (Taj Mahal) e dal mandolinista Yank Rachell.
Una meraviglia musicale, un ritmo trascinante e di sollievo anche se avessi appena pestato una cacca di elefante in sandali.
E le parole, le parole come sono? Me lo sono chiesto anch'io, non conoscendo l'inglese e sono andato alla ricerca.
Il titolo: Lei ha preso il treno (La Missouri-Kansas-Texas Railroad conosciuta col nome The Katy era una compagnia ferroviaria la cui ferrovia attraversava Missouri, Kansas e Texas. 
Ed ora una parte del testo...
Ha preso il treno
E mi ha lasciato un mulo da cavalcare
Ha preso il treno
E mi ha lasciato un mulo da cavalcare
Ora, la mia piccola ha preso la Katy
Mi ha lasciato un mulo da cavalcare
Il treno uscì
Mi sono avvicinato alle spalle
Sono pazzo di lei
Quella mia donna testarda
Amico, la mia piccola è lunga
Grande Dio onnipotente, la mia piccola è alta
Sai che la mia piccola è lunga
Grande Dio onnipotente, la mia piccola è alta
Sì, la mia piccola è lunga
La mia piccola è alta
Sta dormendo con la testa in cucina
E i suoi piedi sono fuori nella sala
Sono pazzo di lei
Quella mia donna testarda
Mi chiedo: ma perché l'ho tradotta invece di rimanere nell'afflato cacofonico misterioso?
Manco Pupo caxxo arriverebbe a tanto!

Nessun commento:

Posta un commento